Hacía tiempo que no practicaba técnicas de grabado con mis alumnos y ya iba siendo hora de retomar un taller de linograbado. Tras practicar un poco con los sellos de goma, mis alumnos de 3ºESO han realizado dibujos con temática ecológica ya que el próximo viernes es el Día Mundial del Medio ambiente y el desarrollo sostenible. He recogido el proceso y os muestro los primeros linograbados.
I haven't worked linocutting with my students for years and it is high time to start practising this great technique again. After getting Ex libris using huge rubbers to identify books, Third Students sketched green designs to celebrate the World Environmental and Sustainable Development Day next Friday. I have taken photos of the different steps of the process and these are the first lino prints.
En plena faena, luchando con el duro material y los temidos cortes de las gubias
They were hard at work fighting against the lino block and the scary cutters
Patricia entintando su plancha
Patricia inking her lino sheet
Situando la plancha en el tórculo de grabado...
Placing the lino sheet in the rolling press...
...y cubriéndola con cartulina
...and placing the cardboard sheet covering the lino block
Y a navegar...
Patricia "taking the helm"...
Impacientes por ver el resultado...
Impatint to see the result...
Estupendo, listo para manipularlo con témperas, acuarelas, lápices de colores...
Great!, the print is ready to be enriched with gouache paint details (other options:watercolours, felt tip pens, colour pencils, etc)
El diseño de Patricia Fuentes (3ºB) es como un dibujo japonés
Patricia's print is like a japanese drawing
El grabado de Trini Quinto es un aliento de esperanza para la naturaleza
Trini's print is a breath of hope for nature
El de Elena Frutos (3ºB), como una ilustración de un cuento infantil
And Elena's one is like an illustration for a tale
Ana Castyñeira, 3ºB
Rafa Millán, 3ºB
Cristina Carrasco, 3ºB
Sandra Asensio, 3ºB