lunes, 18 de febrero de 2013

EL CÓMIC



Mi compañera Pilar y yo misma hemos llevado a cabo una actividad interdisciplinar. Los alumnos de 3ºB de ESO han leído varios capítulos del Quijote en clase de Literatura y después, en Plástica, hemos analizado los principales elementos de un cómic para hacer los suyos propios a partir de los capítulos que más les han gustado. Y estos son los resultados. ¡Estupendos trabajos!

A colleague of mine, Pilar, and I have done a cross-curricular activity.Third of ESO B students have read in Literature class some chapters of Don Quijote and then they have analyzed the main elements of a comic book page in Art class in order to make their own based on the chapters chosen. These are the final results. Great works!

María José Cánovas
Raquel Lucas

Alicia Sánchez

Álvaro Ros


Irene Jimeno

Ángel Oliva

Pilar Fernández

sábado, 16 de febrero de 2013

EL PUNTO


Estamos estudiando los elementos del lenguaje plástico. así que hemos empezado a estudiar el punto y su propio movimiento artístico que, como ya sabéis, se llama PUNTILLISMO.
Al principio tuve que oír como siempre vuestras quejas sobre lo mucho que cuesta hacer este tipo de composiciones en tiempo y esfuerzo y vuestras dudas acerca del resultado final. Y, también como siempre, me habéis vuelto a sorprender con estos estupendos trabajos. ¡¡¡¡Enhorabuena. Sois realmente unos artistas!!!!

We are studing the Art elements. So, we have started studying the dot and its own artistic moviment called POINTILISM.
At the begining I had to hear, as always, your complaints about the hard task you had to do and your lack of sel-confidence to be able to get good results. And, as always, you have surprised me again with this wonderful works. Congratulations. You are artist!!!!!

Marina Martínez, 3ºA ESO





Anastasia Oplakanets, 3ºA ESO
Paula Sánchez, 3ºA ESO

Ana María Martí, 3ºA ESO

Canela is Maria Patiño's pet, 3ºA ESO

Second pointillistic work by Paula Sánchez

Viola Biserova, 3ºA ESO
Miriam Rodríguez


Esta última es una composición muy original hecha por María, Yolanda, Marina and Ana María usando pequeñas piezas cilíndricas de plástico¡Buen trabajo chicas!
This is a very British, original composition made by María, Yolanda, Marina and Ana María using small plastic pieces. Great work girls!

jueves, 14 de febrero de 2013

MAPAS MENTALES


Hacer mapas mentales es una técnica estupenda y útil de unir conceptos usando líneas e imágenes. Básicamente, se trata de una idea central unida mediante líneas a otros conceptos relacionados con ella.Importantes artistas como Leonardo da Vinci o Pablo Picasso usaron  este tipo de diagramas como boceto o dibujo previo a sus proyectos artísticos. 
Aquí tenéis dos ejemplos de la propuesta "Mi día perfecto"
¿Que tal un mapa mental en el que la idea central sea la palabra AMOR. ¡Feliz Día de San Valentín!

Mind mapping is a way of linking key concepts using lines, images and other links. A central concept is linked via lines to other concepts which in turn are linked with oyher associated ideas. Famous artist such as Leonardo da Vinci and Pablo Picasso used the mind mips as a way to order the ideas for their artistic projects.
Here you are two examples. The main idea was "My perfect day"
What about a mind map about "LOVE"? Happy Saint Valentine's Day!

Elena Sánchez, 1ºA ESO

María López, 1ªA ESO

Moisés Salas, 1ºA ESO

Rafa Millán, 1ºA ESO

Ana Espinosa, 1ºA ESO


sábado, 9 de febrero de 2013

DAY TRIP TO CARAVACA DE LA CRUZ


Ayer tuve la oportunidad de visitar junto al grupo de estudiantes ingleses y sus profesores los más importantes lugares de Caravaca de la Cruz: el museo de la Fiesta, el museo de la Vera Cruz y el castillo. Algunos de ellos pudieron adorar la cruz al finalizar la misa.
El pequeño tren turístico nos bajó del santuario a través de las calles de la ciudad y, finalmente, degustamos una rica paella en los Salones El Castillo.
¡Un día estupendo!
¡Feliz regreso a casa!

Our British guests and I went to Caravaca yesterday to visit the most important places: Festivity and True Cross Museums and the castle. Some of them had the chance to kiss the cross at the end of the mass. 
We went down the Sanctuary in a little tourist train which goes through the city center before eating a tasty paella at the El castillo restaurant.
We all had a great day
Happy return home!!!








martes, 5 de febrero de 2013

TENEMOS INVITADOS




Dieciseis alumnos y sus dos profesores, Bill y Samantha, llegaron ayer a nuestro instituto procedentes de la ciudad de Dorchester, (Reino Unido). Esta es la primera fase del intercambio inglés-español de alumnos. Todos estamos muy emocionados con nuestros invitados.
Hoy hemos hecho actividades diferentes en su honor.
¡¡¡Bienvenidos!!!

Sixteen English students from Dorchester (UK) and their two teachers, Bill and Samantha, arrived at our school yesterday morning. This is the first part of an English-Spanish students exchange. We are all excited!!!
We have done special activities with some of them at classroom today.
Welcome!!!